Clarity comes by re/viewing from another's perspective

...spring will come again...
Doing something once is good, but when that one time is the first time we have done it, our results can (usually) benefit from some critical feedback. This goes for just about anything we tackle in our lives, and it goes especially for writers -- this writer doesn't always like it, but she knows more often than not it's true: critique improves the work. 

When I submitted my first 101-word fiction story to an online site, I waited months for a response. When it came, it was NO. The editor's feedback stated the timeline was problematic and the emotions were unclear. Harrumph, said I. Closed the message and sulked for a bit. 

A while later, I went back to the story and looked with a clear eye and open mind at what I had written. I had two responses: on the emotions, the editor misread the story despite the blatant clue it closes with, but on the timeline, I could grant that greater clarity could be presented with a re-write and different structure. 

Editing is one of the most challenging tasks a writer can develop; certainly, it is a challenging skill to teach. Because, once the basics of language, form and structure are sorted, much of writing comes down to style and sensibility -- the writer's voice, their perspective, and their presentation of the words on the page. 

I think the original version (see below) of my story "Composting outside the rules" stands, but I also think my revised version (further below) presents the same story with greater clarity for the reader. What do you think? Was the editor's read beneficial or were my revisions redundant? 

Either way, both versions live here as testament to the value of re/viewing our work in the light of critical comments by an outsider. No matter our mĂ©tier, another's perspective on our work can bring greater clarity to what we are wanting to achieve.  


ORIGINAL 
Composting outside the rules

After the long white winter, brown bags begin to appear on the street. By the time the trees are greening, I am getting used to your absence. I take your grey body from the freezer, put it into the brown bag, left over from last season. Light as a feather, small enough to fit, you settle between layers of fall leaves. You look peaceful. Your still heart still master of mine. From earth to earth and dust to dust, thanks to the municipal yard waste program. Now I have only your blue collar to remember you by. It is not biodegradable.

REVISED
Composting outside the rules

After a long white winter, the trees are budding green and the brown bags are appearing on the street again.

I am getting used to your absence, so it’s time to take you, now light as a feather, from the freezer and lay you into the brown bag, kept specially from last season.

Your grey body is small enough to fit, settled between layers of brittle-dry fall leaves. You look peaceful.

From earth to earth and dust to dust, thanks to the municipal yard waste program.

Now I have only your blue collar to remember you by.

It is not biodegradable.

..............................................................................................................

To receive my weekly blogpost in your inbox, email fiveyearsawriter at gmail dot comSimply put SUBSCRIBE in the subject line. 

Land acknowledgement: I respectfully recognize that I live on the original lands of Anishinaabe, Cree, Oji-Cree, Dakota and Dene peoples, and on the homeland of the MĂ©tis Nation.

Comments

  1. Subtle yet powerful editing. Watching your writing develop is a pleasure. Thank you for sharing this

    ReplyDelete
  2. The edits of this piece are very impactful! Especially how the piece is laid out on the screen. The revised version is very sharp. I think I prefer it, but I wonder if I would have felt the same if I didn't know which was which?

    Another wonderful read! Thank you.

    ReplyDelete
  3. I must say I don't understand the editor's take on your original piece. How on earth could they say the emotions were unclear? If good writing "shows" rather than "tells" - that is exactly what you have done.

    I feel that the original is much more poignant, and one big reason is the sentence, "Your still heart still master of mine." - which you eliminated from the revised version. I am also moved by the way you "take the grey body from the freezer" in the first one. It is so shocking and full of pathos.

    The revised version is nice for the spacing of the lines, and I also like the extra description that the fall leaves were "brittle-dry". Apart from that, I really prefer your original!

    It's a sad and beautiful little tale, Amanda.

    ReplyDelete
  4. I'm afraid I don't know what the brown bags are but I do prefer the first one. I like the one paragraph instead of all the spacing, I don't know why it makes such a difference, but it does. I feel the first is emotionally stronger.

    ReplyDelete

Post a Comment

Comments are moderated. Please be respectful.

Popular posts from this blog

Life story: I am from...where? who? what?

Anne Le Rougetel: my splendid mother

Looking elsewhere for success: It’s not always found in first place